-
1 index marker
-
2 linea
f1) линия, чертаlinea di fede — 1) линия начала отсчёта 2) указательная метка (напр. микрометра) 3) волосок счётной линейкиlinee e punti — тире и точки ( в азбуке Морзе)tirare una linea — провести черту2) pl контуры, очертанияlinea delle nevi persistenti / perpetue — граница вечных снегов4) путь, линияservizio di linea — регулярное (воздушное, морское) сообщениеlinea aerea — воздушная (электро)линия, воздушная проводкаè caduta la linea разг. — связь прерванаfuori linea вчт. — 1) автономный 2) отключённый6) воен. линия; рубеж; цепь, развёрнутый стройprima linea — первая линия / позицияseconda linea — второй эшелон ( обороны)essere sulla linea del fuoco — быть на передовых позициях, быть на линии огняessere in prima linea — быть на передовом рубеже / в первых рядахsu tutta la linea — по всему фронту7) строка, строчкаdiscendente in linea retta / collaterale — потомок по прямой / побочной линии9) перен. линия, направлениеessere in linea — придерживаться определённой линии (чаще полит.)a grandi linee, nelle linee generali, in linea di massima — в общем и целом, в принципе; в общих / в основных чертах10) тех. конвейер11)12) пропорция, линия (тела, костюма)mantenere la linea — соблюдать гармонию / пропорциюlinea d'un vestito — покрой костюмаavere una bella linea — 1) иметь красивый покрой 2) быть стройным13) спорт линияlinea di battuta / di tiro — линия подачи ( в волейболе)linea di fondo — 1) линия ворот ( в футболе) 2) задняя линия ( в теннисе)linea d'attacco / di difesa — линия нападения / защитыlinea d'arrivo — линия финиша, финиш14) серия, партия (изделий, товаров)15) тон•Syn:tratto, verso, riga, frego, filo; direzione; foggia, contorno, sagoma, forma; fronte, termine, livello; lignaggio; fronte ( di combattimento)••linea calda / rossa — прямой провод, "горячая линия"in linea d'aria — по воздуху, по прямой, напрямик -
3 linea
lìnea f 1) линия, черта linea retta -- прямая линия linea a piombo -- линия отвеса linea verticale -- вертикальная линия, вертикаль; отвесная линия linea spezzata -- ломаная (линия) linea a tratti e punti -- штрихпунктирная линия linea di fede а) линия начала отсчета б) указательная метка (напр микрометра) в) волосок счетной линейки linea di immersione mar -- грузовая ватерлиния linee e punti -- тире и точки (в азбуке Морзе) tirare una linea -- провести черту 2) pl контуры, очертания linee architettoniche -- очертания здания 3) линия, рубеж, граница linea di confine -- пограничная линия linea di demarcazione -- демаркационная линия linea divisoria -- разграничительная линия linea delle nevi persistenti-- граница вечных снегов linea equinoziale -- экваториальная линия linea d'orizzonte -- линия горизонта 4) путь, линия linea ferroviaria -- железнодорожная линия linea tranviaria -- трамвайная линия linea aerea -- авиалиния, воздушная трасса servizio di linea -- регулярное (воздушное, морское) сообщение 5) линия (связи, электропередачи); цепь; шина linea di comunicazióne -- линия связи linea urbana -- городская (телефонная) линия linea interurbana -- междугородная линия связи linea (elettrica) ad alta tensione -- высоковольтная линия linea aerea -- воздушная (электро)линия, воздушная проводка mettere in linea -- соединить( по телефону) Х caduta la linea fam -- связь прервана 6) mil линия; рубеж; цепь, развернутый строй prima linea -- первая линия <позиция> seconda linea -- второй эшелон( обороны) linea difensiva -- оборонительная линия essere sulla linea del fuoco -- быть на передовых позициях, быть на линии огня essere in prima linea -- быть на передовом рубеже (тж перен) <в первых рядах> arma di linea -- пехота soldato di linea -- пехотинец in linea di battaglia -- в боевом порядке su tutta la linea -- по всему фронту 7) строка, строчка 8) родословная линия discendente in linea retta -- потомок по прямой линии 9) fig линия, направление linea di condotta -- линия поведения essere in linea -- придерживаться определенной линии (чаще полит) una linea (d'azione) facile -- линия наименьшего сопротивления in linea -- в соответствии (с + S) in linea disciplinare -- в дисциплинарном порядке in linea d'amicizia -- по-дружески in linea di principio -- в принципе, принципиально a grandi linee, nelle linee generali, in linea di massima -- в общем и целом, в принципе; в общих <в основных> чертах su tutta la linea -- полностью; во всех отношениях 10) tecn конвейер 11) linea di produzione -- производственная линия linea di saldatura -- линия сварки (производственная) 12) пропорция, линия ( тела, костюма) mantenere la linea arte -- соблюдать гармонию <пропорцию> linea d'un vestito -- покрой костюма avere una bella linea а) иметь красивый покрой б) быть стройным conservare la linea -- сохранять фигуру; следить за фигурой; быть в форме <в норме> perdere la linea -- растолстеть, располнеть, пополнеть 13) sport линия linea di battuta -- линия подачи (в волейболе) linea laterale -- боковая линия linea di fondo а) линия ворот( в футболе) б) задняя линия (в теннисе) linea d'attacco -- линия нападения linea mediana -- средняя линия linea di partenza -- стартовая линия; старт linea d'arrivo -- линия финиша, финиш 14) тон un profumo di linea maschile -- духи с ярко выраженным <характерным> ╚мужским╩ запахом linea calda -- прямой провод, ╚горячая линия╩ avere qualche linea di febbre -- слегка температурить in linea d'aria -- по воздуху, по прямой, напрямик -
4 linea
lìnea f 1) линия, черта linea retta [curva] — прямая [кривая] линия linea a piombo — линия отвеса linea verticale — вертикальная линия, вертикаль; отвесная линия linea spezzata — ломаная (линия) linea a tratti e punti — штрихпунктирная линия linea di fede а) линия начала отсчёта б) указательная метка ( напр микрометра) в) волосок счётной линейки linea di immersione mar — грузовая ватерлиния linee e punti — тире и точки ( в азбуке Морзе) tirare una linea — провести черту 2) pl контуры, очертания linee architettoniche — очертания здания 3) линия, рубеж, граница linea di confine — пограничная линия linea di demarcazione — демаркационная линия linea divisoria — разграничительная линия linea delle nevi persistenti¤ linea calda -
5 flag
-
6 marker
1. знак, метка2. указатель, индикатор; указательная веха3. маркер, маркерный маяк4. геол. маркирующий горизонт
* * *
метка, маркирующий горизонт, маркер; индикатор, признак; репер
* * *
1) ярлык2) сейсм. маркирующий горизонт; маркирующий пласт3) репер•- core marker
- depth marker
- fast marker
- geological marker
- high-speed marker
- high-velocity marker
- log marker
- main marker
- refraction marker
- reliable marker
- secondary marker
- shallow marker
- velocity marker
- well marker* * *• репер• ярлык -
7 index
сущ.1) общ. алфавитный указатель, метка, деление (шкалы), оглавление, указатель, индекс, отметка, подвижная указательная стрелка, указательный палец2) мед. коэффициент, показатель3) тех. указательная стрелка, масштабная метка6) бизн. показание (газового счетчика) -
8 marker
['mɑːkə]1) Общая лексика: веха, генетический маркер, доминирующий ген, закладка (в книге), клеймовщик, клеймовщица, маркирующий горизонт, мемориальная доска, надгробие (A few markers poked up through it [the fog] like stone islands. (Stephen King, "Riding the Bullet")), ориентировочный знак, показатель, проверяющий письменные работы преподаватель, разметчица, сигнальный знак, сигнальный флажок, устройство для нанесения маркировки2) Геология: руководящий вид3) Биология: маркёрный ген4) Авиация: маркёр (вспомогательная радиолокационная точка)5) Медицина: ген-маркёр, метка, отметчик времени (напр. на электрокардиограмме), сигнальный ген6) Спорт: 2) человек. ведущий счёт игрока, в гольфе: 1) предмет, которым отмечают положение мяча, если его нужно поднять7) Военный термин: (wayside) путевой знак, знак обозначения, радиомаркёр, сигнальный огонь, сигнальный фонарь, указчик (на стрельбище)8) Техника: дорожный знак, калибровочная отметка, клеймильная машина, клеймитель, маркёрный импульс, маркёрный радиомаяк, маркировальный карандаш, маркировочная машина, маркировочный аппарат, маркировщик (приспособление), отметка, предупредительный знак, признак, радиомаркерный пункт, разметочное устройство, разметочный инструмент, токовая посылка, указатель, этикетка9) Сельское хозяйство: маркёр (разметчик), (в радиобиологии) метчик10) Химия: внутренний стандарт11) Строительство: элемент разметки проезжей части автодороги12) Математика: счётчик13) Железнодорожный термин: красный фонарь в хвосте поезда, путевой знак14) Юридический термин: знак15) Лингвистика: регулярный признак16) Автомобильный термин: бирка, дорожный указатель, красный фонарь, ярлычок17) Архитектура: фломастер18) Горное дело: разметочная кнопка, сигнальная кнопка20) Лесоводство: браковщик, инструмент для маркировки, разметчик при раскряжёвке, графический маркёр (на экране дисплея), сортировщик (пиломатериалов), маркёр (сеялки)21) Металлургия: маркировщик (рабочий)22) Радио: синхронизирующая отметка23) Телекоммуникации: общее управляющее устройство24) Текстиль: лекало для меловки деталей (одежды)25) Школьное выражение: лицо, отмечающее присутствующих учеников, лицо, отмечающее присутствующих (учеников)26) Сленг: подсчёт в игре, расписка27) Вычислительная техника: инструмент для разметки, инструмент разметки, отметка точки на графике, признак (начала или окончания блока данных)28) Нефть: маркирующий пласт, репер, ярлык29) Иммунология: индикаторная частица, метчик30) Космонавтика: ориентир31) Картография: пунсон32) Геофизика: опознавательный знак33) Машиностроение: разметчик34) Бытовая техника: маркёрный35) Бурение: индикатор, маркёрный маяк, указательная веха36) Нефтепромысловый: опорный пласт (bed)37) Образование: проверяющий38) Футбол: опекун39) Полимеры: клеймо40) Автоматика: признак (напр. окончания кадра УП)41) Оружейное производство: дорожный маяк, отметки, пейнтбольное оружие, указчик (на стрельбище)42) Химическое оружие: маркировка43) Макаров: вешка, вещество-метка, книжная закладка, структура, фенотипический маркёр, маркёр (в игре), метчик (в радиобиологии), свидетель (в радиобиологии), устройство для маркирования (напр. товаров), отметчик (прибор), клеймитель (приспособление), отметчик (указатель, ориентир)44) Безопасность: маркирующее вещество45) SAP.тех. метка перехода, опорная точка46) Нефть и газ: опорный горизонт -
9 cursor
2) визир; визирная линия; указатель; указательная линейка3) вращающееся защитное стекло ( индикатора) с визирной линейкой4) вчт курсор5) вчт именованный указатель строки ( в языках структурированных запросов)•- addressable cursorcursor dipped in bile — проф. курсор, окунутый в желчь
- angle cursor
- animated cursor
- azimuth coverage cursor
- bearing cursor-
- blinking cursor
- block cursor
- coarse sweep cursor
- elevation cursor
- fine laying cursor
- fine sweep cursor
- light cursor
- mouse cursor
- movable cursor
- nonblinking cursor
- pedestal cursor
- perforated cursor
- range cursor
- text cursor -
10 cursor
2) визир; визирная линия; указатель; указательная линейка3) вращающееся защитное стекло ( индикатора) с визирной линейкой4) вчт. курсор5) вчт. именованный указатель строки ( в языках структурированных запросов)•- addressable cursorcursor dipped in bile — проф. курсор, окунутый в желчь
- angle cursor
- animated cursor
- azimuth coverage cursor
- bearing cursor
- blinking cursor
- block cursor
- coarse sweep cursor
- elevation cursor
- fine laying cursor
- fine sweep cursor
- light cursor
- mouse cursor
- movable cursor
- nonblinking cursor
- pedestal cursor
- perforated cursor
- range cursor
- text cursorThe New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > cursor
-
11 cursor
визир; визирная линия; вращающееся защитное стекло с визирной линией; движок; курсор; маркер; масштабная метка; метка; указатель; указательная линейка -
12 index
m3) индекс, указатель, алфавитный указатель; оглавление••mettre à l'index — запрещать, налагать запрет; изъять из обращения; бойкотировать5) мед. показатель; коэффициентindex colorimétrique — цветной показатель крови7) вчт. код индексного регистра -
13 heading
['hedɪŋ]1) Общая лексика: голова сапы или минной галереи, донник (клёпка), заглавие, заголовок, направление, направление полёта, направление проходки, рубрика, удар головой (по мячу), шапка, рубрика (один из объектов, подлежащих регистрации в качестве товарного знака), главный штрек2) Компьютерная техника: верхний колонтитул3) Геология: главный или работающий штрек, направляющая штольня, передовой, передовой забой, подготовительный, подготовительный штрек, проходка, работающий (о забое, штреке), работающий штрек, система трещин, скат4) Авиация: направление (положения корпуса ВС) (Взято из В.П.Марасанов Англо-русский словарь по гражданской авиации)5) Морской термин: курс, линия курса, направление носа (судна), направление по компасу, маршрут (направление)6) Военный термин: начало сообщения, пеленг7) Техника: "шапка", высадка головки, горная выработка, забой, забортовка, заварка в бусинку, загибание, закатка, неустойчивый поток нефти (из скважины), отбортовка, передовой забой тоннеля, печь, прерывистый поток нефти, развальцовка, тоннель (обычно небольшой), штрек, донник (бочки), штамповка8) Сельское хозяйство: образование кочанов, точка забора (воды)9) Химия: изготовление бус10) Строительство: голова минной галереи, штольня12) Железнодорожный термин: маршрут14) Бухгалтерия: заголовок (таблицы, графы)15) Автомобильный термин: высадка головки (болта)16) Горное дело: ветвь штрека, выработка, грудь забоя, один из параллельных штреков ( ходов) при проходке нескольких штреков (ходов), просек между камерами, сбойка, ход штрека17) Лесоводство: головник, головные сооружения, дно, насаживание, днище (бочки), задонка (бочки), донник (клёпка для днищ), вколачивание (напр. гвоздей)18) Металлургия: богатый концентрат, постановка прибыли, чистая руда, высадка (напр. головки заклёпки)19) Вычислительная техника: головная метка, группа20) Нефть: изготовление стеклянной дроби, подъём уровня в скважине, прерывистый поток, шапка (заголовок), неустойчивый поток (из скважины)21) Космонавтика: азимут22) Пищевая промышленность: возглавляющий23) Патенты: классификационный признак24) Деловая лексика: категория, надпись, статистическая группировка под данным заголовком, указательная надпись25) Бурение: высадка головок (болтов, заклёпок), направление движения, трещиноватость26) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: ориентация27) Нефтегазовая техника прерывистый поток нефти из скважины, трубопроводный тоннель28) Таможенная деятельность: позиция( в номенклатуре товаров)29) ЕБРР: заголовок (в соглашении и т. п.), рубрика (в отчётности)30) Консервирование: накладывание крышки (на банку)32) Робототехника: заголовок (напр. программы)33) Авиационная медицина: выдерживание курса, курс (полета ЛА)34) Макаров: верх, водозаборное сооружение, водоотводная штольня, выбрасывание метёлки, выбрасывание султана, выколашивание, вымётывание, выработка по пласту, дренажная галерея, дренажная штольня, завивание головок, колошение, кочанный, крышка, образование кочана, перед, строительный тоннель, титул, точка забора, высадка головок (болтов, заклёпок и т.п.), широкая клёпка для выделки днищ (бочек), дно (бочки), опережающая выработка (в забое тоннеля), точка отвода (воды), высадка (головок, труб, заклёпок и т.п.; кузнечная операция), курс (движения), курс (корабля, самолёта), направление (корабля, самолёта), курс (угол между одним из меридианов и продольной осью самолёта, судна), удар головой по мячу (футбол)35) Мясное производство: обработка голов36) SAP.тех. заголовок столбца37) Яхтенный спорт: курс направление38) Парашютный спорт: направление, в котором смотрит пилот -
14 index line
1) Военный термин: риска указателя2) Автоматика: риска, деление (на шкале)3) Оружейное производство: выверочная линия4) Общая лексика: установочная метка5) Макаров: изоплета, линия отсчёта, линия приведения, указательная линия, шкала6) SAP.тех. индексная строка -
15 scribe mark
1) Авиация: метка2) Военный термин: указательная черта3) Техника: разметочная риска, черта4) Оружейное производство: риска -
16 Strichmarke
сущ.1) тех. риска2) артил. риска-указатель, указательная черта, установочная черта3) электр. штриховая метка, штриховая отметка4) швейн. отметка (уровня масла)5) судостр. контрольная риска -
17 repère
сущ.1) общ. зарубка, ориентир, отметка, риска, репер, метка, система отсчёта, позиция (на плане и т.п.)2) перен. местонахождение, обиталище (Le nouvel ordre mondial opère au cœur même de ces bases secrètes. C'est là sans doute le véritable repère du futur Antéchrist !), пристанище, приют3) тех. опорная точка4) стр. марка (при штукатурных работах)5) геод. базис, марка6) радио. указательная черта7) кож. код, индекс (товара в каталоге), обозначение8) маш. монтажная отметка, сборочная отметка, установочная отметка
Перевод: со всех языков на русский
с русского на все языки- С русского на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Русский